1.
Wish, blinds, hurry, bolt, sharply, gruffly, manners, shamefacedly, gains, shiver, wholesomeness, bibulous, breathlessly.
2.
Una familia (padres y hijo) que un día recibieron la visita de una amigo, que cambiaría sus vidas.
Este amigo venía de haber estado combatiendo en la India y después de hablar un rato, se sacó el tema de una ''pata de mono''. El sargento explicó que con esta pata podrías pedir tres deseos pero que a cambio pasaría algo grave. Ellos no le dieron importancia a eso y después de un tiempo tratando de convencer que le diese la pata, lo consiguieron.
Esa misma noche, cuando el sargento se había marchado, el padre, junto a su mujer y su hijo, deseo tener 200 libras.
Al día siguiente el hijo se marchó a trabajar y después de un tiempo vino un encargado de su trabajo dando una mala noticia, Hebert (el hijo) había muerto debido a un problema con una maquina. Los padres se quedaron blanco, sin habla, y mientras el señor le dijo que la empresa le recompensaría con 200 libras.
Los padres se quedaron de piedras, estuvieron semanas sin decir ninguna palabra, su hijo había muerto por su culpa, por pedir el deseo.
Después de unos diez días de la muerte de Hebert a su madre se lo ocurrió pedir el deseo de que volviese a vivir su hijo, a pesar de la negación del Señor Whiter ella así hizo.
Al tiempo alguien pego a la puerta, la madre fue rápidamente hacia allí creyendo que era su hijo, que había vuelto, y aunque Whiter intentaba impedirlo, ella abrió la puerta pero no había nadie.
3&4.
Wish: deseo, Blinds: persianas, Hurry: prisa, Bolt: tornillo, Sharply: bruscamente,
Gruffly: ásperamente, Manners: modales, Shamefacedly: con vergüenza, Gains: ganancias,
Shiver: tiritar, Wholesomeness: salubridad, Bibulous: absorvente, Breathlessly: sin aliento.
5&6.
One night a family was in the home, Mr. Whiter and your son (Herbert) was playing to chess. Someone knocked the door, it was a friend, Sargeant-Mayor Morris.
He was telling things about his life, about the war in Asian and his stay in Indian.
Mr.Whiter asked him about the Monkey's Paw, because Morris spoke about that with him before.
Morris explained that the Monkey's Paw is a magic thing which you can make three wishes. But it was a problem return by ti change the future.
The family wanted that and after to insist they had the Monkey's Paw.
When the Sargeant-Mayor went out, they was thinking about the wishes.
Mr. Whiter decided to say a wish, he wanted to try saying: ¨I wish for 2 hundred pounds¨.
He had a chill, but there wasn't money.
They were laughing, they didn't believe in the Monkey's Paw.
Next day, they had breakfast and they continue talking about the Monkey's Paw. Herbert went to work.
After a time, a person came to the home. He had a bad notice, he said: Herbet has had a accident and he has died.
The parents were white and without words, while the person was talking about that the company would give a money, 2 hundred pounds.
They didn't believe, Herbert has died because they wish for 2 hundred pounds.
The parents were a lot of time quiet, and after 10 days of the died of their son, the mother thought in to make a wish, that the son will return to live.
Mr. Whiter didn't want but she did that.
Next day, someone knocked to the door, it was the son. The mother was running, thinking in her son, and the husband wanted stop, and he catched the Monkey's Paw and he made the last wish, that the son didn't stay in the door.
The wife opened the door and nobody was there.
7.
Questionnaire:
- What are the characters?
- Who is Sargeant-Mayor Morris?
- What have Sargeant-Mayor Morris got?
- What is the ''Monkey's Paw''?
- What is the wish of the Mr. Whiter?
- What happened after the wish? And the next day?
- How did the parents feel the son's death?
- After 10 days of the son's death, what did the mother think to do?
- What happened in the end?
- After to read the story, what is the moral for you?